-5%




1 596 ₴
1 516,20 ₴
Понад століття тому ім'я «Шерлок Холмс» уперше з'явилося з-під пера автора - англійського письменника Артура Конан Дойля. Не одне покоління читачів зацікавлено стежать за дивовижними пригодами «самітника із Бейкер-стрит», спостережливого, кмітливого, здатного розплутати якнайхимерніїну детективну загадку... Цей том - перший із чотиритомного видання, до якого увійшли в українському перекладі усі твори англійського класика про пригоди Шерлока Холмса. 412стр
Після появи наприкінці 1880-х - на початку 1890-х років творів Артура Конан Дойля про знаменитого приватного детектива Шерлока Холмса (повісті «Етюд у багряних тонах», «Знак чотирьох» та цикл оповідань «Пригоди Шерлока Холмса») ім'я їхнього автора набуло світової слави. Читачі багатьох країн з нетерпінням чекали від нього нових оповідань та повістей, на сторінках яких діяв би цей «самітник із Бейкер-стрит». Секрет такого успіху - не тільки в неабиякій винахідливості й спостережливості, притаманних Дойлевому героєві, а насамперед у життєвості, правдивості цього образу. «Герой Конан Дойля -єдиний літературний персонаж від часів Діккенса, що міцно увійшов у життя й мову народу», - наголошував сучасник автора, відомий майстер слова Ґілберт Кійт Честертон.
Цей том - другий із чотиритомного видання, до якого увійшли в українському перекладі усі твори англійського класика про пригоди Шерлока Холмса 334стр
Опубліковане 1893 року оповідання Артура Копам Дойля «Остання справа Холмса» закінчувалось трагічною загибеллю Шерлока Холмса, улюбленого героя мільйонів його шанувальників. Це викликало справжню зливу обурення в листах читачів до автора... І ось десятиліттям пізніше письменник воскресив «самітника із Бейкер-стрит» на сторінках своїх нових творів. Холмс і донині вражає нас надзвичайною кмітливістю, винахідливістю, а найголовніше - щирою, людяною вдачею. Двері славнозвісної квартири на Бейкер-стрит відчинено для всіх, хто потерпає від несправедливості, жорстокості, шахрайства...
Цей том - третій із чотиритомного видання, до якого увійшли в українському перекладі усі твори англійського класика про Шерлока Холмса. 376стр
На схилі своїх літ Артур Конан Дойль - на той час уже визнаний майстер пригодницького жанру, славнозвісний «творець Шерлока Холмса», зізнавсь у зверненні до читачів: «Я це хочу бути невдячним Холмсові. Для мене він безперечно залишався добрим другом». І справді, художній хист і фантазія маститого письменника незмінно дивували прихильників його таланту. Як і раніше, для «самітника з Бейкер-стрит» — спостережливого детектива-аматора Шерлока Холмса, що не знає собі рівних в умінні розплутати найскладнішу загадку, ключем до розгадки часто стає навіть найменша дрібничка: щербинка на поруччі моста, друкарська помилка в газетному оголошенні, номер театрального квитка...
Цей том - останній із чотиритомного видання, до якого увійшли в українському перекладі усі твори англійського класика про Шерлока Холмса. 318стр
| Основні | |
|---|---|
| Виробник | Видавництво Навчальна книга - Богдан |
| Країна виробник | Україна |
| Вид палітурки | Твердий |
| Кількість сторінок | 1440 |
| Мова видання | Українська |
| Рік видання | 2020 |
| Стан | Новий |
| Формат | |
| Довжина | 21.5 см |
| Користувальницькі характеристики | |
| Автор | Дойль А. К. |
| Видавництво | Видавництво Навчальна книга - Богдан |
| Серія | Без серії |
| Ширина | 14.5 мм |