-15%390 ₴
331,50 ₴
До першого українського видання творів Колетт увійшли тексти різних періодів творчості. В автобіографічному нарисі «Сідо» письменниця розповідає про своє дитинство на селі; матір, яка зналася на найдрібніших прикметах і полюбляла порядкувати в городі; батька, якого тягло до міста, але заради коханої дружини він зголосився мешкати при землі; про братів-зірвиголів, яких усі називали дикунами. У повісті «Пшениця достигає» підлітки Філіп і Вінка намагаються збагнути, що то за почуття зроджується між ними і як давати йому раду. Так само й Жіжі з однойменного твору навіть собі боїться відкритися про справжні почуття.
Протягом десятиліть ця невелика повістина буде джерелом натхнення для численних екранізацій і театральних постановок, одна з них 1951 р. на Бродвеї відбулася за участі Одрі Гепберн, яку на цю роль затвердила сама Колетт. Відгомін творчості Колетт відчутний у творах багатьох сучасних письменників, зокрема Анні Ерно (її «Майден» і «Жінки» перегукуються із «Сідо»), Франсуази Саган («Привіт, печале» — варіація «Пшениця достигає»).
| Основні атрибути | |
|---|---|
| Виробник | Ще одну сторінку |
| Країна виробник | Україна |
| ISBN | 978-617-522-605-6 |
| Вид палітурки | Твердий |
| Рік видання | 2025 |
| Кількість сторінок | 352 |
| Стан | Новий |
| Мова видання | Українська |
| Формат | |
| Довжина | 20 мм |
| Ширина | 11 мм |
| Користувальницькі характеристики | |
| Автор | Габріель Колетт Сідоні |
| Видавництво | Ще одну сторінку |
| Серія | Зарубіжна класика |
| Штрих код | 9786175226056 |